Выучите самые популярные английские пословицы и поговорки с переводом!
🎯 Что в коллекции:
• 100 пословиц и поговорок для уровня B1-B2
• Actions speak louder than words, Better late than never
• Русские эквиваленты и примеры использования
- Actions speak louder than words
- дела говорят громче слов
- All that glitters is not gold
- не всё то золото что блестит
- An apple a day keeps the doctor away
- одно яблоко в день и врач не нужен
- A penny saved is a penny earned
- сэкономленный пенни — заработанный пенни
- Beggars can't be choosers
- нищие не выбирают
- Better late than never
- лучше поздно чем никогда
- Better safe than sorry
- лучше перестраховаться
- Birds of a feather flock together
- рыбак рыбака видит издалека
- Blood is thicker than water
- кровь не вода; семья важнее всего
- Curiosity killed the cat
- любопытство сгубило кошку
- Don't bite the hand that feeds you
- не плюй в колодец пригодится воды напиться
- Don't count your chickens before they hatch
- не дели шкуру неубитого медведя
- Don't cry over spilled milk
- что упало то пропало; слезами горю не поможешь
- Don't judge a book by its cover
- не суди о книге по обложке
- Don't put all your eggs in one basket
- не клади все яйца в одну корзину
- Easy come easy go
- легко пришло легко ушло
- Every cloud has a silver lining
- нет худа без добра
- Fortune favors the bold
- удача любит смелых
- Great minds think alike
- великие умы мыслят одинаково
- Haste makes waste
- поспешишь — людей насмешишь
- Honesty is the best policy
- честность — лучшая политика
- If it ain't broke don't fix it
- работает — не трогай
- Ignorance is bliss
- меньше знаешь — крепче спишь
- It takes two to tango
- для танго нужны двое
- Kill two birds with one stone
- убить двух зайцев одним выстрелом
- Knowledge is power
- знание — сила
- Laughter is the best medicine
- смех — лучшее лекарство
- Let sleeping dogs lie
- не буди лихо пока оно тихо
- Look before you leap
- семь раз отмерь один раз отрежь
- Money doesn't grow on trees
- деньги на дороге не валяются
- No pain no gain
- без труда не выловишь рыбку из пруда
- Once bitten twice shy
- обжёгшись на молоке дуют на воду
- Out of sight out of mind
- с глаз долой из сердца вон
- Practice makes perfect
- повторенье — мать ученья
- Rome wasn't built in a day
- Москва не сразу строилась
- Silence is golden
- молчание — золото
- The apple doesn't fall far from the tree
- яблоко от яблони недалеко падает
- The early bird catches the worm
- кто рано встаёт тому Бог подаёт
- The grass is always greener on the other side
- хорошо там где нас нет
- The pen is mightier than the sword
- перо сильнее меча
- There's no place like home
- в гостях хорошо а дома лучше
- Time flies when you're having fun
- счастливые часов не наблюдают
- Time is money
- время — деньги
- Two heads are better than one
- одна голова хорошо а две лучше
- Two wrongs don't make a right
- минус на минус не всегда даёт плюс
- When in Rome do as the Romans do
- в чужой монастырь со своим уставом не ходят
- Where there's a will there's a way
- кто хочет тот добьётся
- You can lead a horse to water but you can't make it drink
- можно привести коня к воде но нельзя заставить пить
- You can't have your cake and eat it too
- нельзя усидеть на двух стульях
- You reap what you sow
- что посеешь то и пожнёшь
- A bad workman blames his tools
- плохому танцору ноги мешают
- A bird in hand is worth two in the bush
- лучше синица в руках чем журавль в небе
- A chain is only as strong as its weakest link
- где тонко там и рвётся
- A friend in need is a friend indeed
- друзья познаются в беде
- A leopard can't change its spots
- горбатого могила исправит
- A picture is worth a thousand words
- лучше один раз увидеть чем сто раз услышать
- A stitch in time saves nine
- вовремя сделанное избавляет от многих хлопот
- Absence makes the heart grow fonder
- разлука укрепляет чувства
- All good things must come to an end
- всё хорошее когда-нибудь заканчивается
- All is fair in love and war
- в любви и на войне все средства хороши
- All roads lead to Rome
- все дороги ведут в Рим
- All's well that ends well
- всё хорошо что хорошо кончается
- Appearances can be deceiving
- внешность обманчива
- Ask no questions and hear no lies
- меньше спрашиваешь — меньше лжи услышишь
- Beauty is in the eye of the beholder
- красота в глазах смотрящего
- The best things in life are free
- лучшее в жизни бесплатно
- Bite off more than you can chew
- откусить больше чем можешь прожевать
- Charity begins at home
- своя рубашка ближе к телу
- Cleanliness is next to godliness
- чистота — залог здоровья
- Clothes don't make the man
- не одежда красит человека
- Don't cross the bridge until you come to it
- не переходи мост пока не дошёл до него
- Don't put the cart before the horse
- не ставь телегу впереди лошади
- Empty vessels make the most noise
- пустая бочка громче гремит
- Every man for himself
- каждый сам за себя
- Experience is the best teacher
- опыт — лучший учитель
- Familiarity breeds contempt
- чем ближе знаешь тем меньше почитаешь
- First impressions last
- первое впечатление самое сильное
- Give credit where credit is due
- воздай должное заслуженному
- Good things come to those who wait
- терпение и труд всё перетрут
- Half a loaf is better than none
- лучше мало чем ничего
- He who hesitates is lost
- кто колеблется тот проигрывает
- He who laughs last laughs best
- хорошо смеётся тот кто смеётся последним
- History repeats itself
- история повторяется
- If at first you don't succeed try try again
- если не получилось пробуй снова
- If you can't beat them join them
- не можешь победить — присоединяйся
- Jack of all trades master of none
- за всё браться — ничего не уметь
- Keep your friends close and your enemies closer
- держи друзей близко а врагов ещё ближе
- Like father like son
- яблоко от яблони
- Make hay while the sun shines
- куй железо пока горячо
- Misery loves company
- горе любит компанию
- Necessity is the mother of invention
- нужда — мать изобретательности
- Never put off till tomorrow what you can do today
- не откладывай на завтра то что можно сделать сегодня
- Old habits die hard
- старые привычки живучи
- One man's trash is another man's treasure
- что для одного мусор для другого сокровище
- People who live in glass houses shouldn't throw stones
- кто живёт в стеклянном доме не должен бросаться камнями
- Prevention is better than cure
- профилактика лучше лечения
- The proof of the pudding is in the eating
- практика — критерий истины
- The road to hell is paved with good intentions
- благими намерениями вымощена дорога в ад
- Strike while the iron is hot
- куй железо пока горячо
- You scratch my back and I'll scratch yours
- ты мне — я тебе